cứu tế

Học thuật
Thân thiện
cứu tế

Các tình nguyện viên phân phát hàng cứu tế cho người dân.

Définition

Nom: - Secours, assistance (sociale): "cứu tế" désigne l'action de porter secours ou d'apporter une aide, en particulier aux personnes en situation de détresse, de pauvreté ou victimes d'une catastrophe. Il s'agit d'une aide matérielle ou financière visant à soulager une situation critique.

Exemples d'utilisation
  • Nom:
    • Chính phủ đã triển khai công tác cứu tế khẩn cấp cho vùng bị lũ lụt. (Le gouvernement a déployé des opérations de secours d'urgence pour la région inondée.)
    • Tổ chức từ thiện này chuyên về cứu tế người vô gia cư. (Cette organisation caritative est spécialisée dans l'assistance aux sans-abri.)
    • Quỹ cứu tế được lập ra để giúp đỡ các nạn nhân thiên tai. (Un fonds de secours a été créé pour aider les victimes de catastrophes naturelles.)
Utilisations avancées
  • "công tác cứu tế": les opérations de secours, le travail d'assistance.

    • Công tác cứu tế sau động đất đang được tiến hành rất khẩn trương. (Les opérations de secours après le tremblement de terre se déroulent très rapidement.)
  • "hoạt động cứu tế": les activités de secours, l'action humanitaire.

    • Các hoạt động cứu tế nhân đạo không phân biệt tôn giáo hay chủng tộc. (Les activités humanitaires de secours ne font pas de distinction de religion ou de race.)
Variantes et mots apparentés
  • Cứu trợ (n): secours, aide (souvent utilisé de manière interchangeable avec "cứu tế", peut mettre l'accent sur le soutien matériel).

    • Các gói cứu trợ lương thực đã được chuyển đến. (Les colis de secours alimentaire ont été livrés.)
  • Cứu nạn (n): sauvetage, secours (en cas d'accident, de danger immédiat).

    • Đội cứu nạn đã đến hiện trường vụ tai nạn. (L'équipe de sauvetage est arrivée sur les lieux de l'accident.)
  • Cứu thương (n): secours médicaux, ambulanciers.

    • Xe cứu thương đang trên đường đến bệnh viện. (L'ambulance est en route vers l'hôpital.)
Synonymes
  • Hỗ trợ (n): soutien, appui (terme plus général).
  • Viện trợ (n): aide, assistance (souvent à plus grande échelle, entre pays ou organisations).
  • Cứu giúp (v/n): secourir, aide (verbe ou nom).
Expressions idiomatiques
  • " lành đùm rách" (proverbe): Littéralement "les feuilles intactes enveloppent les feuilles déchirées". Cela signifie que les personnes dans l'aisance doivent aider celles dans le besoin. Ce proverbe incarne l'esprit de la "cứu tế".
    • Tinh thần " lành đùm rách" là cơ sở của mọi hoạt động cứu tế. (L'esprit d'entraide est le fondement de toutes les activités de secours.)
cứu tế

Các tình nguyện viên phân phát hàng cứu tế cho người dân.

  1. secourir; porter secours; prêter son assistance
    • cứu tế xã hội
      assistance sociale